Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Ketten különleges születésnapi ajándékot kapnak. Egy showműsor felejthetetlen zárószámmal...
Friss hozzászólások
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
kaliban: Ez nagyon jó lett! Gratulálok!
2024-04-24 16:25
kaliban: A sztori jó, megért volna egy...
2024-04-24 16:00
kaliban: Továbbra is tetszik! Várom a f...
2024-04-24 13:37
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Nélküled

Nem tudom feledni,
Nem tudom nem érezni,
Nem tudom ki vagyok,
S hova tartok.

Nincs se éjjelem se nappalom,
Csak a hangodat hallom.
Gyűlöllek szerelem,
Miért teszed ezt velem?
Hasonló versek
2557
Szerelem
mely minden gondolatot elterel
Szerelem
mely...
2473
Már nem vagy olyan, mint régen
megváltoztál...
Nem beszélgetsz velem,
eltávolodtál...
Hozzászólások
Mellesleg ·
Mellesleg mi a véleményetek erről a versről?

Tűzmadár ·
Igazat megvallva, nem tudtam, írjak-e véleményt, vagy sem. Mint láttam, a többi hozzászólásokra se reagáltál, kérdés, érdekelnek-e? Valószínűleg igen, mert különben nem írnál ide. Hogy mégis írok, annak köszönhető, hogy a tiednél sokkal rosszabb verseket agyba-főbe dicsérnek. Hallgatásodnak zárkózottságod lehet az oka. Sok hiba van nálad is, mégis némely versed hátterében érzékelek valami plusz érzelmet amit ha kitudnál fejezni, nagyon jó költő lennél. Nem akarok belemélyedni jobban, mert nem tudom, van-e értelme.
gOa_gIrL:)) ·
Köszike szépen, valojában nem szoktam vissza irogatni,tudod amikor ezeket a verseket én megirom akkor csak néha szoktam ujra elolvasni őket.Igazándiból mindig idő kell hozzá , hogy ujra elolvassam. Én eléggé egy ézrelgős ember vagyok, pontosabban nem ennek mutatom magam ,de aki ismer az tudja és ezt az oldalamat csak is igy tudom kifejezni.Egyébként én már nagyon régóta irok verseket ,még ált.isk.4.osztályában kezdtem, csak kaptam egy olyan kritikát amit gyerek fejjel kicsit durvának véltem. Most kezdtem el ujra irogatni és néha fel is tenni.
Köszönöm szépen mégegyszer, majd teszek róla hogy ne legyek ilyez zárkozott.
puszi:)) :smile:
Tűzmadár ·
Ha bírod a kemény kritikát, szívesen megírom, de nem akarom nyilvánosan. Tudomásom szerint, publikus a címem, s ha küldesz egy szót, válaszként lerohanlak a véleményezésemmel. De mielőtt megtennéd, Lököttyúk naplójának 39-ik bejegyzésének harmadik észrevételezésében írok egy honlapról, ahol megtalálod az én verseimet, nézd meg őket.
Előre szólok, sértően keményen szoktam megírni a szubjektív véleményem. Tehát, ha nagyon érzelgős vagy, nem biztos, hogy jó ötlet olvasnod.
Vissza puszi. :-))

Bogyó ·
Vhogy nem értek egyet Tűzmadár kritikájával,nekem nagyon is tetszik ez a vers!Sőőőt!
10,10

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: