Ha nem akarsz lemaradni:

Értesülj a legfrissebb történetekről első kézből ott, ahol akarod!

BELÉPÉS
REGISZTRÁCIÓ
Legfrissebb történetek:
Fordítás …. Eredeti történet: THE COLD CASE OF THE PIERCED WOMAN .... Szerző: Ronde .... Literotica;...
A mostani történetem az erotikustól a fantasy-ig terjed, benne bdsm és egyéb elemekkel. Jó...
Korábbi két történetemmel párhuzamosan fut a történet.
Fordítás …. Eredeti történet: COLD CASES AND HOT NIGHTS …. Szerző: Ronde ... Literotica; 2023<br...
Ketten különleges születésnapi ajándékot kapnak. Egy showműsor felejthetetlen zárószámmal...
Friss hozzászólások
laci78: borzalmas, bing-szintű fordítá...
2024-04-25 16:07
Materdoloroza: Nekem is tetszik. Sajnálom, ho...
2024-04-25 12:54
kaliban: Ez nagyon jó lett! Gratulálok!
2024-04-24 16:25
kaliban: A sztori jó, megért volna egy...
2024-04-24 16:00
kaliban: Továbbra is tetszik! Várom a f...
2024-04-24 13:37
Legnépszerűbb írások:
pff
Barbara, Kedves!<br /> A villamoson láttam meg a nevetésedet, mintha csak Te lennél, akkor...
Legnépszerűbb szerzők:

Haiku trilógia

1.

Vadak űznek el
a homályos erőn át.
Futok,mert félek.

2.

Rettegés jár át.
Innen menekülnöm kell!
Rohanok messze.

3.

Szalad az idő is,
a múlt rám nehezül már.
Múlnia muszáj!

Hasonló versek
2082
Bronz csepp bukik le,
Aranyos harmatot szór...
1782
Forgalmi dugó...
elzáródnak erei ...
Hozzászólások
További hozzászólások »
Myokina ·
Köszönöm nektek! :heart:

Marokfegyver ·
A "homályos erő" talán erdőnek indult, de így is jó, nem illik beleszólni a versalkotásba, különben is tetszettek!

Myokina ·
Köszönöm!

A hozzászóláshoz be kell jelentkezned

Ha nem akarsz lemaradni: